15/02/2011 23:35 |
|
| | | OFFLINE | | Post: 28 | Registrato il: 08/08/2010 | Città: CAMPOGALLIANO | Età: 52 | Utente Junior | |
|
Fastback, ho ancora bisogno del tuo aiuto sull'inglese...
Seguendo le tuo istruzioni ho ricevuto sia i dati per effettuare la trasazione bancaria sia le spese comprensive del trasporto.
Adesso però devo inviargli una mail quando effettuo il pagamento... qua c'è il problema!!!
Cosa scrivo?? In italiano sarebbe:
Spett.... ecc ecc,
in merito alla PROFORMA numero 01234, data 01/01/2000, client 41011Rossi (allego file .pdf), con la presente intendo informarvi dell'avvenuto pagamento di € 900 in base alle coordinate bancarie da voi inviatemi.
Attendo informazione e/o invio merce.
Distinti saluti ecc ecc.
IN INGLESE????
Google me lo ha tradotto così:
Dear .... etc. etc.
PROFORMA on the number 01234, on 01/01/2000, client 41011Rossi (enclose. pdf file), I hereby wish to inform you of payment of € 900 in accordance with the bank to send you.
Reliable information and / or delivery of goods.
Yours sincerely, etc. etc..
Qualcosa da correggere??? Non datemi dell'ignorante... con Aprile inizio un corso d'inglese... |
|
|
|
|